Nevíte-li si rady s jakýmkoliv matematickým problémem, toto místo je pro vás jako dělané.
Nástěnka
❗22. 8. 2021 (L) Přecházíme zpět na doménu forum.matweb.cz!
❗04.11.2016 (Jel.) Čtete, prosím, před vložení dotazu, děkuji!
❗23.10.2013 (Jel.) Zkuste před zadáním dotazu použít některý z online-nástrojů, konzultovat použití můžete v sekci CAS.
Nejste přihlášen(a). Přihlásit
po dlouhe prazdninove odmlce zdravim vsechny na tomto foru!
zajimalo by me, zda-li nekdo z vas nevi o cesko-anglickem pripadne anglicko-ceskem matematickem slovniku, ktery by se dal stahnout nekde z internetu - nehledam online prekladace, nybrz prave nejaky slovnik v textaku, ktery by se dal vytisknout.
predem diky vsem za pripadne napady a odkazy!
Offline
A existuji i nejake obsahleji online slovniky s prekladem z anglicitny? Dost casto ctu anglickou matematickou literaturu, a mam treba problem s tim jak prelozit pojmy "circumferance of graph" a "girth of graph". Oboji je podle standardniho slovniku obvod grafu, jde ale o dva odlisne pojmy.
Offline
To nevim, asi ne. Pry neco vzniklo v Brne na Univerzite obrany, ale nevim, jestli to nemaji pro interni potrebu a tak hluboko do specializaci urcite nejdou.
Ja se nekdy koukam na anglikou definici toho pojmu a z toho jde nekdy poznat, co tim autor mysli a jaky je cesky ekvivalent.
Offline
Zdravím vás :-)
Zde mám nějaké odkazy:
http://www.umat.feec.vutbr.cz/~novakm/c … ologie.pdf
http://www.umat.feec.vutbr.cz/~novakm/s … ex_cz.html
http://pcslovniky.wz.cz/index.php?file=aj.dat - pohledat ANG044-Anglicko-český matematický slovník (2200) - za PDF chtěji 120,- Kč
Posoudit kvalitu - nevím, přece matematika není moje názvoslovná parkéta.
Ale pokud bych mohla doporučovat, tak pro odborný překlad se mi zdá vhodnější akademické vydání velkého slovníku nebo akademické vydání technického slovníku. Úzký matematický výběr nemusí být nejlepší :-(
Pro porozumění textu - raděj výkladový slovník v originálu (snad souhlasite, že tuto ulohu plní http://mathworld.wolfram.com/ ) Pro porozumění také doporučuji co nejméně překládat, nejlépe je "přepnout" a vnímat text tak, jak je.
Dají se použit také ČSN názvoslovné normy a souhrné publikace, jsou síce za poplatky, ale školy a firmy obvykle vlastní licenze nebo se studentům poskytovala sleva na studovnách.
Nevím, co je přesně účelem pořízení slovníku - technika odborných překladů je trochu na delší povídání :-)
Offline