Nevíte-li si rady s jakýmkoliv matematickým problémem, toto místo je pro vás jako dělané.
Nástěnka
❗22. 8. 2021 (L) Přecházíme zpět na doménu forum.matweb.cz!
❗04.11.2016 (Jel.) Čtete, prosím, před vložení dotazu, děkuji!
❗23.10.2013 (Jel.) Zkuste před zadáním dotazu použít některý z online-nástrojů, konzultovat použití můžete v sekci CAS.
Nejste přihlášen(a). Přihlásit
Zdravím,
kde je problém? Rozumíte tomu, co koncovky u těch všech názvů (-ný, -natý, -an, -ičitan...) znamenají, nebo nevíte totálně nic?
Offline
houbar napsal(a):
↑ dodopa:
Zdravím v tématu.
Nevím, jak u vás, ale my zapisujeme kationty obráceně - podle rostoucího náboje.
Zdravím, je to možné, nie som nejaký vysokoškolák, ale podľa toho čo sme sa nedávno na gympli učili, tak sme určovali podľa abecedy, nič o rastúcom náboji sme nemali spomínané, možno je to učivo vyšších ročník, takže ak je to chyba tak sa ospravedľňujem. :)
PS: a ak je to náhodou chyba, tak príspevok zmažem, aby som niekoho neuviedol do omylu.
Offline
Také pozdrav,
materiálům VŠCHT obvykle věřím i zde doporučím. Jak píše kolega ↑ houbar: první seřazení je dle oxidačních čísel, v případě stejných čísel - abecedně dle značek prvků, jak píše kolega ↑ dodopa:.
Tak se mi zdá jednotné názvosloví v každém jazykovém prostředí. V textu VŠCHT je také zmínka o pravidlech anglického názvosloví - jen abecedně dle IUPAC (ještě projdu), ale v místních poměrech bych zachovala "oxidační číslo, při nerozhodném - značka prvku".
Zajímavé, že v odkazu od kolegy ↑ dodopa: je ve výkladu překlep. Také ho vidíte? (A ještě třetí pohled na seřazení :-)
Příspěvky nemažeme, můžeme však přidat EDIT.
Offline
↑ jelena:
Tak dnes som zisťoval ako je to u nás. Najprv som dal profesorke napísať vzorec toho síranu a prvky zoradila podľa abecedy. Potom som sa jej pýtal, či nevie o nejakom inom usporiadaní okrem abecedného a povedala že nie. Potom som jej vysvetlil prečo ma to zaujíma a jej odpoveď bola, že môžu byť menšie rozdiely medzi slovenským a českým tvorením podvojných solí. Tiež som poprezeral niekoľko slovenských prezentácii a dokumentov a v každom bolo písané o abecednom usporiadaní.
Ak niečo náhodou ešte zistíte, dajte vedieť aspoň budem o niečo múdrejší :)
Prajem pekný deň.
Offline
↑ dodopa:
děkuji za informace. Z velmi rychlého průzkumu (Chem. olympiáda - seznam literatury 10. odkaz) - zdá se, že IUPAC 2005 na Slovensku zavedeno je. na ulozto jsem teď si stáhla "Skriptum-nazvoslovie-anorganickych-zlucenin", ale ještě jsem nedohledala zdroj - název celé publikace. Zde se píše:
dosud neidentifikována piblikace napsal(a):
Vo vzorcoch a názvoch podvojných solí, ako aj vo vzorcoch a názvoch oxidov a hydroxidov obsahujúcich katióny alebo anióny viacerých prvkov, sa poradie zložiek uvádza vo všeobecnosti v abecednom poradí. (Vo vzorcoch podvojných solí sa katióny pôvodne uvádzali v poradí podľa vzrastajúcej hodnoty oxidačného čísla).
teď ale nemohu slíbit, že se tomu více pověnuji. Doporučila by paní učitelka nějakou literaturu, kde je nové IUPAC, Případně nenapsal bys buď na Chemickou olympiádu, nebo sem. V organické chemii nové názvosloví se lišilo co do pravidel slovenské/české gramatiky, na nějaké větší rozdíly věcné si nevzpomínám. Asi bychom měli ke slovenskému názvosloví založit vlastní téma, v tomto již nepokračovat.
--------------------------
↑ luky4419:
Zatím nic není dobře, bohužel.
vzhledem k předchozí debatě doplň, prosím, podle čeho se učíte názvosloví - ať máme jednoznačně v podvojných solích. Ostatní bych rozporuplné neviděla, ale označím v materiálech, co máš nastudovat. Děkuji.
thiosíran sodný
začni, prosím, sestavením kyseliny thiosírové. Potom odvodíš sůl.
hexakyanoželeznatan draselný
Offline
↑ jelena:
Ešte ma napadlo pozrieť učebnicu, ktorú používame, pretože je v podstate nová (2010) a pri podvojných soliach je spomínané iba o abecednom usporiadaní, dokonca hneď ako prvý príklad je spomínaný kamenec vo forme AlK...
Skúsim v najbližších dňoch kontaktovať SCHS a ak niečo zistím, budem Vás kontaktovať (pravdepodobne správou), o podrobnostiach ktoré zistím nech to tu luky nemá zaspamované :)
edit: prezrel som ešte učebnicu na maturitu, v ktorej je uvádzané usporiadanie najprv podľa oxidačného čísla a potom abecedného poradia, akurát, že slovenská verzia je prekladaná z českej verzie tejto knihy
Offline
Zdravím,
↑ dodopa: děkuji za informace o Slovenské sekci IUPAC, nové téma jsem založila a debatu tam přesouvám.
↑ luky4419:
pokročil jsi v názvosloví a jak je tomu tedy ve vašich materiálech? Děkuji.
Offline
↑ jelena: Pripájam sa do diskusie i keď asi už je to zajedno....na Slovensku sa názvy píšu jednoznačne podľa abecedného poradia,( ale tuším sú výnimky), ako som sa učila názvoslovie komplexnych a pod. zlúčenín, tak všade som našla radenie podľa abecedy, ale občas mi to nesedelo a to bude asi tým, že ešte v tom nemám prax....mohlo by to byť rovnaké v každej krajine a nie Slováci majú iné Češi majú iné a i Amíci to majú trochu inak....
Offline
↑ Mary:
Zdravím a děkuji za informace, téma jsme nakonec přesunuli do samostatného.
S lokalizaci názvosloví to není tak jednoduché - "technická pravidla" musí ctít pravidla pravopisu příslušného jazyka a působit přirozeně (okolo novelizace organického názvosloví byla také debata specialistů na ČJ). Také kvůli změně pravidel nedojde rovnou k novému vydání všech knih a učebnic. A těžko říci - zda nové vydání nevnese více chyb (navíc Remy bez sirníků není Remy :-)
Doufám, že se dostanu k podrobnému přezkoumání pravidel, zatím nebylo podmínek.
Offline