Nevíte-li si rady s jakýmkoliv matematickým problémem, toto místo je pro vás jako dělané.
Nástěnka
❗22. 8. 2021 (L) Přecházíme zpět na doménu forum.matweb.cz!
❗04.11.2016 (Jel.) Čtete, prosím, před vložení dotazu, děkuji!
❗23.10.2013 (Jel.) Zkuste před zadáním dotazu použít některý z online-nástrojů, konzultovat použití můžete v sekci CAS.
Nejste přihlášen(a). Přihlásit
Tady vytváram téma na vkladáni básničiek.
Offline
Matika je zrádná věda,
Spát mi velmi často nedá!
Čísla, zlomky, rovnice
Trápí mě úplně nejvíce.
Polynome, polynome,
co si s tebou počít,
algoritmus Euklidův
ne a ne už skončit.
Zkoušela jsem Hornerem
otestovat kořeny,
podezřelé byly snad,
nevyšel však jediný.
Počítám to zas a znova,
výsledky jsou nevalné,
ty kořeny asi budou
nebezpečně reálné.
Offline
Ahoj ↑ miso16211:,
Tu mas matematicke poemy na zapamatanie cisla a vo viacerych jazykoch.
En français
Que j'aime à faire apprendre ce nombre utile aux sages ! 3 1 4 1 5 9 2 6 5 3 5
Immortel Archimède, artiste ingénieur, 8 9 7 9
Qui de ton jugement peut priser la valeur ? 3 2 3 8 4 6 2 6
Pour moi, ton problème eut de pareils avantages. 4 3 3 8 3 2 7 9
Jadis, mystérieux, un problème bloquait 5 0 2 8 8
Tout l'admirable procédé, l'œuvre grandiose 4 1 9 7 1 6 9
Que Pythagore découvrit aux anciens Grecs. 3 9 9 3 7 5
0 quadrature ! Vieux tourment du philosophe 1 0 5 8 2 9
Insoluble rondeur, trop longtemps vous avez 9 7 4 9 4 4
Défié Pythagore et ses imitateurs. 5 9 2 3 0
Comment intégrer l'espace plan circulaire ? 7 8 1 6 4 0
Former un triangle auquel il équivaudra ? 6 2 8 6 2 0
Nouvelle invention : Archimède inscrira 8 9 9 8
Dedans un hexagone ; appréciera son aire 6 2 8 0 3 4
Fonction du rayon. Pas trop ne s'y tiendra : 8 2 5 3 4 2 1 1 7
Dédoublera chaque élément antérieur ; 0 6 7 9
Toujours de l'orbe calculée approchera ; 8 2 1 4 8 0
Définira limite ; enfin, l'arc, le limiteur 8 6 5 1 3 2 8
De cet inquiétant cercle, ennemi trop rebelle 2 3 0 6 6 4 7
Professeur, enseignez son problème avec zèle 0 9 3 8 4 4
Une variante de ce poème (sur le début)
Que j'aime à faire apprendre un nombre utile aux sages !
Glorieux Archimède, artiste, ingénieur,
Toi de qui Syracuse aime encore la gloire,
Soit ton nom conservé par de savants grimoires !
Le reste est identique au précédent
Un autre plus court
Car j'aime à faire apprécier ce nombre, objet des soins patients, longtemps répétés, engendrés par ce dur problème grec : "carrer" le cercle. Même son nom habituel est un symbole (périmètre) utile.
En anglais
Yes, I have a great statement to relate.
May I have a large container of coffee
How I wish I could recollect of circle round
The exact relation Archimede unwound.
How I want a drink, alcoholic of course, after the heavy lectures involving quantum mechanics!
How I wish I could enumerate Pi easily, since all these horrible mnemonics prevent recalling any of pi's sequence more simply.
See, I have a rhyme assisting my feeble brain,
its tasks sometimes resisting.
But a time I spent wandering in bloomy night ;
Yon tower, tinkling chimewise, loftily opportune.
Out, up, and together came sudden to Sunday rite,
The one solemnly off to correct plenilune.
Un poème d'Edgar Poe
Near a Raven
Midnights so dreary, tired and weary.
Silently pondering volumes extolling all by-now obsolete lore.
During my rather long nap - the weirdest tap!
An ominous vibrating sound disturbing my chamber's antedoor.
"This", I whispered quietly, "I ignore"…
Cliquez pour lire le poème en entier
En allemand
Dir, o Held, o Alter Philosoph, du Reisen-Genie !
Wie, viele Tausende bewundern Geister
Himmlisch wie du und Göttlich !
Noch reiner in Aeonen
Wird das uns strahlen ,
Wie im lichten Morgenrot !
Wie ? O ! Dies p
Macht ernstlich so vielen viele Müh !
Lernt immerhin, Jünglinge, leichte Verselein,
Wie so zum Beispiel dies dürfte zu merken sein !
En espagnol
Con 1 palo y 5 ladrillos se pueden hacer mil cosas.
Sol y Luna y cielo proclaman al divino autor del cosmo.
En portugais
Sim, é'util e fácil memorizar um n'ugrato aos sábios.
Sou o medo e temor constante do menino vadio.
En danois
Eva, o lief, o zoete hartedief uw blauwe oogen zyn wreed bedrogen.
En albanais
Kur e shoh e mesoj sigurisht.
En breton
Piv a zebr a-walc'h dimerc'her ?
Ne lavaro netra, tud Breizh !
Offline
Anička počítá křivkový integrál druhého druhu
dé-iks a dé-ypsilon
určím derivací,
pak dosadím funkce křivky
jiskra v oku se mi vrací.
Jasně totiž poznávám
integrál Herr Riemanna.
----------------------
O převodu křivkového integrálu druhého druhu na Riemannův.
Offline
Anička počítá křivkový integrál prvního druhu
Eulerova metrika
pro dvě derivace
pak dosadit za křivku,
snad to projde hladce.
----------------------
O převodu křivkového integrálu prvního druhu na Riemannův.
Offline
Anička se učí Fubiniovu větu (a plete to)
Z mezí mi vznikne číselník,
jen když je obor (integrace) obdélník.
A když obor obdélníkem není,
aspoň jedna mez se mění.
Vždy ale jenom meze vnitřní,
jinak se docentovy rány jitří.
------------------------
Pro studenty kteří tvrdošíjně pletou přepis dvojného integrálu na dvojnásobný.
Offline
Anička se učí, kdy je možné zavést inverzní funkci
Jak se dvě funkční hodnoty sejdou
inverzní funkce už zavést nejdou.
Ať to zkoušíš třeba po sté,
raději studuj funkce prosté.
Offline
ahoj ↑ vanok:,
a nemáš něco en slovensky? Já bych měl něco en česky:
Balada o Ludolfově kapru:
Ludolfovo číslo pí
udržíš si v paměti
spočítáš-li písmena-
slovo číslo znamená:
Lín a kapr u hráze
prohlídli si rybáře,
udici měl novou,
jikrnáči neuplavou.
nebo
Modlitbička ke sv. Ludolfovi:
Dej, ó Bože a číslo Ludolfovo
jánavždy pomnu,
pro větší naplnění
moudrosti početní.
... a ještě jedna:
Mám ó bože ó velký pamatovat si takový cifer řád,
velký slovutný Archimedes, pomáhej trápenému,
dej mu moc, nazpaměť nechť odříká ty slavné sice,
ale tak protivné nám, ach, číslice Ludolfovy!
(30 číslic za desetinnou čárkou).
a dokonce en mezinárodně - lze to totiž říct i v 360 notách:
http://www.videacesky.cz/navody-dokumen … debnene-pi
Offline
"Formalizace této věty je nezrýmovatelná."
Offline
Jeden učitel z ČZU nás naučil:
Nulou se nedělí,
ani v neděli.
Offline
Zdravím v tématu,
↑ kaja.marik: :-) nestíhám systematizovat Vaši uměleckou tvorbu - sotva zvládnu výtvarné umění a kinematograf, již se ukazujete jako básník.
Pro pořádek, kolegové, uvádějte, prosím, zda je to původní autorská tvorba, nebo "jiných autorů", na přesném přiřazení trvat nebudu. Přidám kolegovo-Kondrovu pohádku a naši s kolegou Jarrro "pravděpodobnost". Z vlastní tvorby (můžete uhádnout vzorec pro SŠ):
Ten, kdo již byl dole,
padne ještě níž.
Kdo byl na vrcholu,
kráčí ještě výš.
Offline
Nevím, zda to není příliš naturalistické:
Ach já jsem tak tupá
nevím co je grupa
Offline
↑ check_drummer:
ještě trochu poladit rytmus 2. sloky :-) (zkontroluj - v 1. máš xXxXxXx)
nevím co je grupa
...
K tomu mezeru mám:
kdo je ten Herr Riemann?
A ještě duše křik:
nepoznám obdélník!
Offline
↑ jelena:
Děkuji za hádanku, zatím jsem to nerozlousknul, ale aspon mi z toho premysleni vysla basnicka o sinove vete, navíc jazykem stredoskolaku z 90-tych let :)
Sinová věta
Jak je strana ve zlomku dole,
tak je úhel taky dole, vole.
Offline
↑ jelena:
Rytmus je dle mého v pořádku:
Ach já - jsem tak - tupá
nevím - co je - grupa
Často lze vhodným frázováním rytmus jednotlivých veršů srovnat, viz lidové a populární písně. Konkrétně tento verš by bylo možné realizovat bežným 4/4 rytmem, kdy poslední doba v každém verši by byla prázdná (byla by tam pomlka). Což by mělo tu výhodu, že verš lépe vyzní a zpěvák se může v klidu nadechnout. :-)
Offline
Nás učili o sinu:
Vzkřikl Sinus na své koně
protilehlá ku přeponě
Sice to moc nedává smysl, ale pamatovat se to podle toho dá.
(Stejně je ale lepší si pamatovat, že sin je y-ová souřadnice bodu na kružnici...)
Offline
Ahoj ↑ Eratosthenes:,
Nepoznam.
Inac tu http://forum.matweb.cz/viewtopic.php?id=84428 sa tiez hovori o podobnej teme, ako si spomenut na nejake vety uz podla ich mena.
Offline
Zdravím literární kroužek :-)
↑ kaja.marik: uvedený vzorec ze SŠ jste používal v MAW, aby se standardizoval zápis jisté funkce (pokud mi slouží paměť).
"sinová věta" je výborný podnět pro výzkum - považuje se "...dole,... dole, vole" za epizeuxis nebo za epiforu (nebo ani jedno?). Jinak ohledně 90. let nemáte tak úplně pravdu - tuhle jsem musela jet MHD a děvče tak mistrně prokládala takovým slovem výklad (možná ale i jinak - linka jede sem, tak snad jen opakovala na hodinu).
kolega check_drummer napsal(a):
Rytmus je dle mého v pořádku:
:-) v odborném provedení bude v pořádku určitě.
Což by mělo tu výhodu, že verš lépe vyzní a zpěvák se může v klidu nadechnout. :-)
zpěvačka - před slovem "grupa" udělá pauzu a tázavě se podívá do publika.
Offline
jelena napsal(a):
zpěvačka - před slovem "grupa" udělá pauzu a tázavě se podívá do publika.
A v tom případě by "grupa" nebyla na třetí dobu, ale až na čtvrtou.
A refrén by mohl být např. "Komutativita, komutativita, Ábel, Ábel, ..." :-)
Offline
↑ check_drummer:
když mně to vychází pořád tak:
ach JA j SEM tak TU PA (taDAtaDAtaDADA)
ne VÍM co JE ... GRU PA (taDAtaDA...DADA)
to bude tím, že asi vyslovuješ "sem", kde já vyslovuji "jsem", se "sem" to souhlasí :-) - tak?
"Komutativita, komutativita, Ábel, Ábel, ..."
ano, ano - Hiawathu mám naposlouchaného z nahrávky s takovou hudební clonou a cca souhlasí, zbývá přebásnit celou teorii ve vhodném rytmu (teď si uvědomuji, že Hiawathu v ČJ jsem neviděla - podívám). Zdravím.
Offline
jelena napsal(a):
Ten, kdo již byl dole,
padne ještě níž.
Kdo byl na vrcholu,
kráčí ještě výš.
Pěkný den, tak já už asi vím. Pokud teda "být na vrcholu" znamená že "stačí nebýt dole" :)
Ale ještě nechám ostatní ...
Offline
Pěkný den, tak já už asi vím. Pokud teda "být na vrcholu" znamená že "stačí nebýt dole" :)
zde jasně vidíme, jaká je to zhůvěřilost (c) požadovat v rozborech "Co tím básník chtěl říci?" Jelikož básník po přečetní čtenářova výkladu teď sama neví :-)
Ale ještě nechám ostatní ...
já také. Zdravím.
Offline
↑ jelena:
Zdravím, přesně tak, jsem je jedna celistvá a nedělitelná slabika. :-)
Offline
↑ check_drummer:
:-) pravda, s moji výslovnosti bych měla psát spíš estonsky, než česky.
------------------
K tématu: až se zorientuji, co je původní tvorba, tak přidám odkaz do témat (máme odborné práce, ruční, tak budeme mít i literární almanach), děkuji autorům.
Offline